April 20, 2008

How can I tell her I love her...? When she passes, I smile, but she doesn't see...













Frank Sinatra - The Girl From Ipanema (Duet With Antônio Carlos Jobim)

(Sinatra)
Tall and tan and young and lovely
The girl from Ipanema goes walking
And when she passes, each one she passes goes - ah

When she walks, she's like a samba
That swings so cool and sways so gentle
That when she passes, each one she passes goes - ooh

(Ooh) But I watch her so sadly
How can I tell her I love her
Yes I would give my heart gladly
But each day, when she walks to the sea
She looks straight ahead, not at me

Tall, (and) tan, (and) young, (and) lovely
The girl from Ipanema goes walking
And when she passes, I smile - but she doesn't see (doesn't see)

(Tom Jobim)

Olha que coisa mais linda mais cheia de graça
É ela menina que vem e que passa
Num doce balanço a caminho do mar...

Moça do corpo dourado do sol de Ipanema
O seu balançado parece um poema
É a coisa mais linda que eu já vi passar...

(Sinatra)
(Ooh) But I watch her so sadly
(Tom Jobim)
(Ahh) porque tudo é tão triste
(Sinatra)
Yes I would give my heart gladly
(Both)
But each day, when she walks to the sea
She looks straight ahead, not at me

(Sinatra)
Tall, and tan, and young, and lovely
The girl from Ipanema goes walking
And when she passes, I smile - but she doesn't see

(Tom Jobim)
Por causa do Amor
(Sinatra)
She just doesn't see
(Tom Jobim)
Nem olha para mim
(Sinatra)
She never sees me
(Tom Jobim)
Por causa do Amor...


João & Astrud Gilberto - Garota de Ipanema

Olha que coisa mais linda,
Mais cheia de graça
É ela menina
Que vem que passa
Num doce balanço
Caminho do mar

Moça do corpo dourado
Do sol de Ipanema
O seu balançado
É mais que um poema
É a coisa mais linda
Que eu já vi passar

Ah, porque estou tão sozinho
Ah, porque tudo é tão triste
Ah, a beleza que existe
A beleza que não
É só minha
Que também passa sozinha

Ah, se ela soubesse
que quando ela passa
O mundo sorrindo
Se enche de graça
E fica mais lindo
Por causa do amor

No comments: